Б И Б Л И О Т Е К А
| |
Lucrecija | Дата: Вторник, 12.01.2010, 14:28 | Сообщение # 61 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| Cегодня мы, наконец, публикуем подборку стрихов цыганского поэта ХХ века Николая Саткевича. Эта подборка была опубликована в журнале "Работница" в начале 90-х годов (более точных данных, к сожалению, сообщить не могу). Я ее вырезала, сохранила и теперь имею радость предложить ее вам, уважаемые посетители сайта. Информации о Н.Саткевиче очень мало, но всё, что мне удастся найти, я размещу здесь. Итак: НИКОЛАЙ САТКЕВИЧ цыганский поэт, автор поэтического сборника «Цыганское солнце» СЕРДЦЕ СКРИПКИ 1. Мария, мать моя родная, вся жизнь твоя прошла в молчанье, не причитала ты, рыдая, когда печалились цыгане. Другие пели и кричали, а ты пожизненно молчала. Тебе слагаю песнь печали. Ты молча колыбель качала. 2. Зазвенели громче, гуще струны, тронуты смычком. Что ты плачешь, неимущий звук бездомный? И о ком? Не во мне ли сердце скрипки трепетало, как свеча, и попало по ошибке во владенья скрипача? Нет, ошибок не бывает, если, поселясь в струне, звук-бродяга убивает боль, живущую во мне. ОТРЕШЁННОСТЬ Она лежит отрешена и с моего плеча глядит сквозь синеву окна на первого грача. Черны глаза ее вразлёт и волосы вразброс. Она сама не соберёт разбросанных волос. Не потревожу, не вспугну её, пока она на чернопёрую весну глядит, отрешена. ЛА Среди несошедшего снега роса на цветах расцвела. Сияет чудесная Вега, приходит прелестная Ла. Зима, уходить не желая, росой расцвела по весне, и милая Ла молодая свиданье назначила мне. Поверить во всё что угодно до гроба сегодня смогу, пою совершенно свободно, – сияют цветы на снегу. ГОСТЬ По степи, по бессарабской! Мир кибиткам! Скачет он, тоской арапской сыт с избытком. Буйной молодостью, славой мир насыщен. (А над ним – орёл двуглавый, хмур и хищен.) На челе дымятся пряди. Блещут очи. Мой к нему выходит прадед ближе к ночи. Взять коня у господина, – скажет сыну. Сын опишет сыну сына ту картину. Приглашает гостя прадед, и в жилище кочевой отведать сядет барин пищи. И когда с пахучим медом выпил чая, под горячим небосводом встал, вздыхая. Табор. Ночь. Неподражаем образ мира. Кто поил поэта чаем? Ты, Земфира. Ночь шелками серебрится и парчами. В небо выпущены птицы скрипачами… И взовьется, легче света и дыханья, та, которая воспета: –Гей, цыгане! И махнет на босу ногу, высь почуя, к небесам, как на дорогу кочевую. Наземь вырвется оттуда, как из плена, – кто поставит это чудо на колена? Перед Пушкиным на лоно трав и праха преклонит она колено не из страха. Вот плечами чаще, чаще зачастила… Счастье участи пропащей и постылой!.. Замер праздник простодушья. Звук побудки на заре возник в пастушьей чистой дудке. На заре приходит стадо в чисто поле. Разве много сердцу надо? Воля. Воля.
Будьте благословенны! Лукреция Альба
|
|
| |
Lucrecija | Дата: Четверг, 14.01.2010, 14:42 | Сообщение # 62 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| Николай Саткевич НЕТ ДРУГОГО Когда б два сердца, два живых Единым сердцем, слившись, стали, Тогда бы два владельца их, Как птицы, по небу летали. Высокая была б им честь Знать счастье высшее на свете. ...Одно такое сердце есть, Да нет другого на примете.
Будьте благословенны! Лукреция Альба
|
|
| |
Lucrecija | Дата: Вторник, 19.01.2010, 18:16 | Сообщение # 63 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| О НИКОЛАЕ САТКЕВИЧЕ Видной фигурой цыганской литературы послевоенного периода являчется выпускник Цыганского педагогического техникума, поэт, драмматург, член Союза писателей Николай Саткевич (1917 – 1991). В 30-е годы Саткевич напечатал несколько стихотворений по-цыгански в “Романо Альманахо” (1934), после войны его стихотворения, посвященные цыганской жизни, выходили исключительно в русских переводах (Саткевич 1975 и др.). В 1974 г. Саткевич выпустил – опять-таки на русском языке – анталогию цыганской поэзии “Костры” (Саткевич 1974), куда он включил как стихотворения поэтов 30-х годов (Германо, Н.Панков, О.Панкова, М.Безлюдский, Н.Дударова), так и стихи послевоенных поэтов (И.Мазорэ, Н.Панкова, И.Панченко, К.Рудевич, Н.Саткевич). В последние годы своей жизни Саткевич составил русско-цыганский словарь и переводил Евангелие от Иоанна на северорусский цыганский диалект. Николай Саткевич оставил обширную библиографию о цыганах, но судьба этой работы неизвестна.
Будьте благословенны! Лукреция Альба
|
|
| |
Lucrecija | Дата: Четверг, 21.01.2010, 18:56 | Сообщение # 64 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| CЕРДЦЕ СКРИПКИ В похожей на мастерскую художника квартире поэтессы Аллы Стройло в Фурманском переулке Москвы сидит на шатком табурете длинноволосый цыган с гитарой и поет, не заставляя себя упрашивать. В пустоватой, с высокими окнами комнате песням просторно. Хозяйка шепчет мне. что поющий - единственный в Союзе писателей цыган, единственный в стране профессиональный цыганский поэт. В тот давний вечер цыган обрел восторженных слушателей и - на то он и цыган - безошибочно выдлил того, кто станет сочувственным собеседником цыганской музы: своего переводчика. Илье Фаликову начнут приходить по почте конверты с замысловатой печатью. На печати - изображение крылатого коня и витиеватые буквы: "Цыганский поэт Николай Саткевич"... Переводчик попросит спрятать печать поглубже в стол. А к русскому читателю выйдет нарядная книжка стихов под названием "Цыганское солнце". О себе Николай Георгиевич говорит скупо, справедливо полагая, что настоящая его биография - его стихи. Родился в таборе. Воевал в Отечественную. Учился сам. Учительствовал. теперь вот приютила москва, "такой огромный страноприимный дом", как говорила Цветаева. Саткевич узнаваем в зеркале русского стиха: прощание с кочевьем, ностальгия по терпкому цыганскому житью, жестокая судьба соплеменников, любовь, ревность. Вижу его, смуглокожего, в белых фетровых отороченных мехом сапогах - кажется он носил их в любое время года. В смоляных волосах прибавляется седины. Вот уже и резная замысловатая трость появилась в руках - от на нее пока еще не слишком тяжело опирается. немолод цыган. Всё грозится шумно отпраздновать в писательском доме свой юбилей - обещает целый табор с песнями и плясками. Цыгане давно поют песни на его стихи... Сколько ему? Семьдесят? Семьдесят пять? Наталья Аришина (Журнал "Работница" за 1990-1991 гг.)
Будьте благословенны! Лукреция Альба
|
|
| |
Lucrecija | Дата: Вторник, 20.04.2010, 15:46 | Сообщение # 65 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| ЦЫГАНИЯ От родины древней достались им в дар: Индусская мудрость, бенгальский загар Наивная жажда наивной свободы, Дырявые своды шатра-небосвода... Я слышал, в хрущевках, под смех детворы, Седые ромы собирают шатры. И знаю я точно, что даже во сне Цыганские мальчики видят коней. А спросит, вдруг, найко - цыганский малец: "Где родина наша, вайда-отец?" Уверен, мальчишка услышит в ответ: "На картах Европы Цыгании нет. Пройдешь сотни верст, сотню лет проживешь В Америке даже ее не найдешь... Путь звездный цыганский, полночный костер... Цыгания там, где стоит твой шатер". Ромело, Ромело - цыганский Ромео... Ты встретишь ее на мосту Суходрева. Приветлива - птичкой, тростинкой - стройна... Цыгания там, где ступала она. Где босые ноги ее пробежали, Дай срок, там помериться выйдет ножами… Кривой нож цыганский опасней рапиры, Но ты ж не уступишь ее за полмира... Да, что там Верона? Что месть Капулетти? У самого сердца шрам незаметен... Ответишь, коль первенец спросит (остёр!): "Цыгания там, где стоит твой шатер". Валерий Ковалев (Калуга). http://www.zolotayastrofa.ru/catalog/3273/
Будьте благословенны! Лукреция Альба
|
|
| |
| | Copyright MyCorp © 2024 | | | |
|