благодарю!!ромалэ
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку

http://murrshako-rom.ucoz.ru$724.67$724.67Сколько стоит ваш?

Б И Б Л И О Т Е К А - Страница 9 - ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум
RADIO

GIPSY VOICE
radio

ЦЫГАНСКИЕ СТРУНЫ
радио

Воскресенье, 24.09.2017, 02:43
Главная
Регистрация
Вход
Цыганский портал!!!приветствую ромалэ!!зачан!!
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 9 из 37«1278910113637»
Модератор форума: Lucrecija 
ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум » ЦЫГАНСКИЙ РАЗДЕЛ » "Переулок госпожи Лукреции" » Б И Б Л И О Т Е К А (Книги, цитаты, литературные чтения, мои произведения и много)
Б И Б Л И О Т Е К А
LucrecijaДата: Четверг, 30.04.2009, 18:39 | Сообщение # 41
Группа: Модераторы
Сообщений: 824
Репутация: 35
Статус: Offline

М., 1980

Прикрепления: 5957931.jpg(59Kb)


Будьте благословенны! Лукреция Альба
 
LucrecijaДата: Четверг, 07.05.2009, 18:57 | Сообщение # 42
Группа: Модераторы
Сообщений: 824
Репутация: 35
Статус: Offline

ЦЫГАНСКИЕ ПЕСНИ

Из Индии дальней
На Русь прилетев,
Со степью печальной
Их свыкся напев,

Свободные звуки,
Журча, потекли,
И дышат разлукой
От лучшей земли.

Не знаю, оттуда ль
Их нега звучит,
Но русская удаль
В них бьет и кипит;

В них голос природы.
В них гнева язык,
В них детские годы.
В них радости крик;

Желаний в них знойный
Я вихрь узнаю,
И отдых спокойный
В счастливом краю,

Бенгальские розы,
Свет южных лучей,
Степные обозы,
полет журавлей,

И грозный шум сечи,
И шепот струи,
И тихие речи,
Маруся, твои!

А.К.Толстой
1840-е гг.


Будьте благословенны! Лукреция Альба
 
LucrecijaДата: Вторник, 19.05.2009, 15:16 | Сообщение # 43
Группа: Модераторы
Сообщений: 824
Репутация: 35
Статус: Offline
ПЕРЕД НАМИ - ДВА (ВЕРНЕЕ ДАЖЕ ТРИ) ВАРИАНТА ПЕРЕЛОЖЕНИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ШОТЛАНДСКОЙ НАРОДНОЙ БАЛЛАДЫ "ГРАФИНЯ--ЦЫГАНКА". ПЕРВЫЙ ИЗ НИХ ОТНОСИТСЯ К КОНЦУ 19 ВЕКА И ПРИНАДЛЕЖИТ ПОЭТУ А.ПЛЕЩЕЕВУ; ДРУГИЕ ДВА СДЕЛАЛ С.Я.МАРШАК.


ДЖОНИ ФА
(Из шотландских народных баллад)

Пред замком шумная толпа
Цыган поет, играет...
Хозяйка замка вниз сошла
И песням их внимает...

"Пойдем,- сказал ей Джони Фа.-
Красавица, со мною,
И мужу не сыскать тебя,
Ручаюсь головою!.."

И обнял правою рукой
Красавицу он смело,
Кольцо на палец Джони Фа
Она свое надела.

"Прощайте все,- родные, муж!
Судьба моя такая!
Скорее плащ мне, чтоб идти
С цыганами могла я.

В постели пышной ночи я
Здесь с мужем проводила;
Теперь в лесу зеленом спать
Я буду рядом с милым!"

Вернулся лорд, и в тот же миг
Спросил он, где супруга.
"Она с цыганами ушла",-
Ответила прислуга.

"Седлать коней! недалеко
Еще она отсюда.
Пока я не найду ее,
Ни пить, ни ecть не буду!"

И сорок всадников лихих
В погоню поскакали;
Но все они до одного
В лесу зеленом пали!

(Пер. А.Плещеева).

Баллада “Джони Фа” сложилась в 17-м веке. Джони Фа – лицо исторически засвидетельствованное. Он был главою цыганской общины в Шотландии в 16–17 веках и был официально провозглашен “Повелителем и эрлом малого “Египта”. Цыганское царство продержалось недолго. Цыгане были изгнаны из Шотландии под страхом смерти.
Джонни Фа и еще несколько человек отказались повиноваться и были приговорены к смертной казни.


ГРАФИНЯ-ЦЫГАНКА
Пришли цыгане в графский сад
Играть на тамбурине,
И по ступенькам - песне в лад
- Спустилась к ним графиня.

Она сошла в зеленый сад,
Под музыку танцуя.
Но, видно, сглазил чей-то взгляд
Графиню молодую.

- Нарядных платьев мне не жаль,
Не жаль колец тяжелых.
Я ухожу, накинув шаль,
С толпой цыган веселых!

Была мягка моя кровать
В богатом графском доме,
Но слаще будет ночевать
В амбаре на соломе!

- Идем! - сказал ей черный Джек.
- Со мной тепло и в стужу.
Ножом клянусь я, что вовек
Ты не вернешься к мужу!

Бежит дорога по горам
То низко, то высоко.
Бежит дорога к берегам
Шумящего потока.

- Здесь проезжала я верхом,
И был мой лорд со мною.
Теперь иду я босиком
С котомкой за спиною!..

С охоты лорд спешит домой,
И слышит он от мамок:
- Графиня в табор кочевой
Ушла, покинув замок.

- Садитесь, люди, на коней!
Не за пугливой серной,
- В погоню едем мы за ней,
Моей женой неверной!

Бежит дорога по горам –
То низко, то высоко –
И выбегает к берегам
Шумящего потока.

- Вернись домой, моя жена,
Тебя я в шелк одену.
И если будешь мне верна,
Прощу твою измену!

- Нет, дорогой, меня домой
Ты не воротишь силой.
Кто варит мед, тот сам и пьет.
А я крутой сварила!

В ту ночь пятнадцать смельчаков
Отправились в погоню.
А на заре без седоков
В полях бродили кони.

ГРАФИНЯ-ЦЫГАНКА

Цыгане явились на графский двор,
Играя на тамбурине.
Так звонко гремел их веселый хор,
Что в замке проснулась графиня.

Танцуя, сбежала она па крыльцо,
И громче цыгане запели.
Увидев ее молодое лицо,
Они ее сглазить успели.

— Шелка дорогие снимите с меня,
Подайте мне шаль простую.
Пускай от меня отречется родня,
— С цыганами в степь ухожу я.

Вчера мне служанки стелили кровать
У мужа в богатом доме.
А нынче в амбаре я лягу спать
С цыганами на соломе!

- Пойдешь ли со мною, — спросил ее Джок,
Скитаться в ненастье и стужу?
Клянусь я ножом, не вернешься вовек
Ты в замок оставленный — к мужу!

— С тобою я рада весь мир обойти
И плыть по морям-океаиам.
С тобою готова погибнуть в пути,
С моим кареглазым цыганом!

Дорога бежит по лесам, по горам,
То пизко бежит, то высоко,
Но вот выбегает она к берегам
Шумящего в скалах потока.

— Бывало, я в воду спускалась верхом,
И лорд мой был рядом со мною.
Теперь перейду я поток босиком
С тяжелым мешком за спиною!

Покинутый граф воротился домой.
Скликает он нянек и мамок.
Ему говорят: «На шатер кочевой
Она променяла твой замок».

— Седлайте живей вороного копя.
За ним не угнаться гнедому.
Пока ее нет на седле у меня,
Дорогу забуду я к дому!

Дорога бежит по лесам, по горам,
То низко бежит, то высоко.
Но вот выбегает она к берегам
Шумящего в скалах потока.

(Пер. С.Я.Маршака)

— Вернись, молодая графиня, домой.
Ты будешь в атласе и в шелке
До смерти сидеть за высокой стеной
В своей одинокой светелке!

— О нет, дорогой! Не воротишь домой
Меня ни мольбою, ни силой.
Кто варит свой мед, тот сам его пьет.
А я его крепко сварила!

(С.Я.Маршак).


Будьте благословенны! Лукреция Альба
 
LucrecijaДата: Пятница, 29.05.2009, 18:11 | Сообщение # 44
Группа: Модераторы
Сообщений: 824
Репутация: 35
Статус: Offline
***
Молдавия! Еще поет Земфира,
Одаривая голосом гостей,
И восславляет северная лира
Восторг и слезы роковых страстей.

Идет рассвет. А мы постель не стелем.
И, возникая в зелени ветвей,
Нам тешит души благодарным хмелем
Цыганский ветер музыки твоей.

Высокой дружбы ясная отрада
Нам очи в очи смотрит горячо.
И белый аист с гроздью винограда
Овидию садится на плечо.

М.Дудин

ГАДАНЬЕ

–Печали, печали, печали
На сердце твоем и лице.
Печали полегче – в начале,
Печали похуже –в конце.
А жизнь догорит, как цигарка, –
И в ящик сыграешь, дурак…
–Ну чем ты пугаешь, цыганка, –
Я все это знаю и так!
Я тоже немножко умею
В своей разбираться судьбе…
Цыганка, гадай пострашнее –
Тогда я поверю тебе.

В.Шефнер


Будьте благословенны! Лукреция Альба
 
LucrecijaДата: Вторник, 02.06.2009, 14:31 | Сообщение # 45
Группа: Модераторы
Сообщений: 824
Репутация: 35
Статус: Offline
***

Как в истерике, рука по гитаре
Заметалась, забилась,— и вот
О прославленном, дедовском Яре
Снова голос роковой поет.

Выкрик пламенный,— и хору кивнула,
И поющий взревел полукруг,
И опять эта муза разгула
Сонно смотрит на своих подруг.

В черном черная, и белы лишь зубы,
Да в руке чуть дрожащий платок,
Да за поясом воткнутый, грубый,
Слишком пышный, неживой цветок.

Те отвыкнуть от кочевий успели
В ресторанном тепле и светле.
Тех крестили в крестильной купели,
Эту — в адском смоляном котле!

За нее лишь в этом бешеном сброде,
Задивившись на хищный оскал,
Забывая о близком походе,
Поднимает офицер бокал.

София Парнок


Будьте благословенны! Лукреция Альба
 
ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум » ЦЫГАНСКИЙ РАЗДЕЛ » "Переулок госпожи Лукреции" » Б И Б Л И О Т Е К А (Книги, цитаты, литературные чтения, мои произведения и много)
Страница 9 из 37«1278910113637»
Поиск:

тест скорости интернета
| Copyright MyCorp © 2017 | |