Кинотрилогия «Властели́н коле́ц» (англ. The Lord of the Rings; 2001—2003) — поставленная режиссёром Питером Джексоном серия из трёх связанных единым сюжетом кинофильмов, представляющая собой экранизацию романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец». Несмотря на то, что каждый фильм трилогии представляет собой самостоятельное художественное произведение, всё же есть основания ссылаться на всю трилогию в целом как на многосерийную экранизацию единого художественного произведения.
В трилогию входят фильмы: 2001 — Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring) 2002 — Властелин колец: Две крепости (англ. The Lord of the Rings: The Two Towers) 2003 — Властелин колец: Возвращение короля (англ. The Lord of the Rings: The Return of the King)
«Властелин колец» является одним из самых крупных проектов в истории кино. Его реализация заняла восемь лет; все три фильма были сняты одновременно в Новой Зеландии, родной стране Джексона. У каждого из фильмов трилогии есть специальная расширенная версия, выпущенная на DVD спустя год после выхода соответствующей театральной версии. Фильмы следуют за основной сюжетной линией книги, но опускают некоторые существенные элементы повествования, включают дополнения и отклонения от исходного материала.
Сюжет трилогии следует за хоббитом Фродо Бэггинсом, который идёт в поход вместе с Братством Кольца с целью уничтожения Кольца Власти. Это необходимо для окончательной победы над его создателем, Тёмным Властелином Сауроном. Братство распадается, и Фродо продолжает путешествие вместе с верным спутником Сэмом и предательским проводником Голлумом. Тем временем Арагорн, наследник трона Гондора, и волшебник Гэндальф объединяют Свободные народы Средиземья для противостояния армиям Саурона в Войне Кольца.
Трилогия имела большой финансовый успех и является одной из самых прибыльных серий фильмов. Фильмы были положительно приняты критиками и выиграли 17 премий «Оскар» из 30 номинаций. Заключительный фильм трилогии, «Возвращение короля», получил все 11 «Оскаров», на которые был номинирован, что является рекордным количеством наград Американской киноакадемии для одного фильма (за всю историю столько же статуэток смогли получить только два фильма: «Бен-Гур» Уильяма Уайлера и «Титаник» Джеймса Кэмерона). Трилогия также известна использованием инновационных визуальных эффектов[1][2][3], в частности, Голлум стал первым персонажем, полностью созданным с помощью технологии захвата движения. Развитие проекта
Страница из романа с копией Кольца. Первое знакомство Питера Джексона с «Властелином колец» произошло во время просмотра одноимённого мультфильма Ральфа Бакши. Впоследствии он прочёл книгу во время двенадцатичасовой поездки в поезде из Веллингтона в Окленд[4][5].
Джексон рассматривал возможность экранизации романа с 1995 года. С учётом развития CGI после выхода «Парка юрского периода», Джексон приступил к планированию фэнтезийного фильма, который был бы относительно серьёзным и реалистичным. К октябрю он и его жена Фрэн Уолш объединились с владельцем Miramax Films Харви Вайнштейном для переговоров с Саулом Зейнцем, который обладал правами на книгу с начала 1970-х, с целью экранизации «Хоббита» и двух фильмов, основанных на «Властелине колец». Переговоры остановились, так как Universal Studios предложила Джексону снять ремейк «Кинг-Конга»[6]. В дальнейшем оказалось, что Зейнц не имел прав на экранизацию «Хоббита». К апрелю 1996 года всё ещё не был решён вопрос о правах[6].
Когда Universal отменила проект «Кинг-Конг» в 1997 году[7], Джексон сразу получили поддержку Вайнштейна и начал шестинедельный процесс разбирательства в принадлежности прав. Джексон попросил своего друга, режиссёра Косту Боутса написать синопсис книги, сам же начал перечитывать роман. Два-три месяца спустя Джексон и Уолш написали свой проект сценария (англ.)русск.[8]. Первый из фильмов должен был закончится на смерти Сарумана и отправлении Гэндальфа с Пиппином в Минас Тирит. В этом проекте Гваихир и Гэндальф посещают Эдорас после побега из Ортханка, Бильбо принимает участие в Совете Элронда, Голлум нападает на Фродо, когда Братство ещё не распалось, Сэм смотрит в Зеркало Галадриэль; присутствуют фермер Мэггот, Глорфиндел, Радагаст, Элладан и Элрохир[8]. Они представили свой проект Харви и Бобу Вайнштейну и согласовали создание двух фильмов с бюджетом 75 миллионов долларов[8].
В середине 1997 года[9] Джексон и Уолш начали писать сценарий вместе со Стивеном Синклером[8]. Партнёр Синклера, Филиппа Бойенс, присоединилась к авторам после прочтения их проекта[9]. Потребовалось 13—14 месяцев, чтобы написать сценарии к двум фильмам, которые составили 147 и 144 страницы соответственно. Синклер впоследствии оставил проект в связи с театральными обязательствами. В соответствии со сценарием пребывание Гэндальфа в Ортханке показано во флешбэке, был вырезан Лориэн, но при этом Галадриэль присутствует в Ривенделле. Дэнетор посещает Совет со своим сыном, а Арвен должна была убить Короля-колдуна[8].
Проблемы начались в связи с невозможностью для Miramax полностью финансировать проект, но, с учётом того, что уже было потрачено 15 миллионов долларов, было решено слить два фильма в один. 17 июня 1998 года Боб Вайнштейн представил проект сценария для единственного двухчасового фильма. Он предложил вырезать Бри и Битву в Хельмовой Пади, объединить Рохан и Гондор, сократить сцены в Ривенделле и Мории; Эовин же должна была стать сестрой Боромира[8]. Расстроенный идеей «вырезания половины хорошего материала»[9] Джексон отклонил этот сценарий, и Miramax заявила, что любая работа, сделанная Weta Workshop, принадлежит ей[8]. В течение четырех недель Джексон показал 35-минутное видео их работы различным голливудским компаниям[9] прежде, чем встретиться с Марком Ордески из New Line Cinema[10]. В New Line Cinema продюсер Роберт Шэй посмотрел видео и спросил, почему они работали над двумя фильмами, тогда как книга была издана в трёх частях; он хотел снять трилогию. Теперь Джексон, Уолш и Бойенс должны были написать три новых сценария[9].
Расширение в три фильма значительно увеличило творческую свободу сценаристов, хотя они должны были соответствующим образом переписать свой сценарий. Три фильма не соответствуют точно трём частям книги, а скорее представляют собой трёхчастную адаптацию. Путешествие Фродо — основная сюжетная линия, Арагорн — главная из других сюжетных линий[11], и некоторые эпизоды (такие как Том Бомбадил и очищение Шира), которые не способствуют развитию этих двух линий, не были включены. Даже во время съёмок сценарий продолжал развиваться, частично благодаря содействию актёров, изучающих образы своих персонажей[9]. Самым известным среди таких переписываний является персонаж Арвен, которая первоначально должна была стать принцессой-воительницей, но впоследствии сценаристы вернулись к её книжному варианту[12].
Для обучения актёров владению мечом был приглашён известный фехтовальщик Боб Андерсон. Его роль в трилогии «Властелин колец» была показана в фильме «Reclaiming the Blade» (англ.)русск.. В этом документальном фильме об искусстве владения мечом также присутствуют актёры Вигго Мортенсен и Карл Урбан, иллюстратор «Властелина колец» Джон Хоу и глава Weta Workshop Ричард Тэйлор (англ.)русск..
[править] Создание
Роханский шлем и доспех из кинотрилогии Джексон пригласил своего давнего сотрудника Ричарда Тэйлора для работы его компании Weta Workshop с пятью элементами дизайна: оружие, доспехи, грим, существа и миниатюры. В ноябре 1997 года[9] знаменитые иллюстраторы Толкина Алан Ли и Джон Хоу присоединились к проекту. Большинство образов в фильмах основано на созданных ими изображениях[13]. Художник-постановщик Грант Мейджор получил задачу преобразования проектов Ли и Хоу в архитектуру, создания моделей декораций, в то время как Дэн Хенна работал художественным руководителем, разведывая возможные места съёмок и организовывая строительство декораций
Режиссёрское видение Средиземья было основано на подробном реализме и историческом подходе к фэнтези, на желании сделать мир рациональным и правдоподобным. К примеру, новозеландская армия помогала в строительстве Хоббитона за месяцы до начала съёмок, и растения успели вырасти в необходимый срок[14]. Все существа создавались биологически правдоподобными, в частности крылатая тварь имеет огромные крылья для возможности полёта[15]. Weta Workshop создала 48 000 частей брони, 500 луков и 10 000 стрел[16]. Также было изготовлено 1800 ступней хоббитов для главных актёров, множество искусственных ушей, носов и голов. Было соткано и состарено около 19 000 костюмов[9]. Выход в прокат
27 апреля 2000 года вышло онлайн-превью трилогии, которое установило новый рекорд количества загрузок — в первые 24 часа после выпуска ролик был загружен 1,7 млн раз[33]. В 2001 году на Каннском кинофестивале показали 24-минутную видеозапись из первого фильма, в которую вошли преимущественно эпизоды в Мории[34]. Этот показ также включал павильон, оформленный в стиле Средиземья[16].
«Властелин колец: Братство Кольца» вышел в прокат 19 декабря 2001 года. В первый уик-энд в США фильм заработал $47 млн, а всего собрал $871 млн. В кинотеатрах перед заключительными титрами было включено превью «Двух крепостей»[35]. Позже был выпущен трейлер второй части, содержащий музыку из фильма «Реквием по мечте»[36]. «Властелин колец: Две крепости» вышел в прокат 18 декабря 2002 года. Фильм получил $62 млн в первый американский уик-энд и обогнал своего предшественника, собрав в мировом прокате $926 млн. Трейлер «Возвращения короля» был впервые показан перед фильмом New Line Cinema «Подержанные львы» 23 сентября 2003 года[37]. После премьеры фильма 17 декабря 2003 года его сборы в первый американский уик-энд составили $72 млн; в конечном итоге «Властелин колец: Возвращение короля» стал вторым фильмом в истории, собравшим в прокате более 1 миллиарда долларов. Реакция критиков и зрителей
Собрав в общей сложности ок. 2,92 миллиардов долларов, «Властелин колец» является самой кассовой кинотрилогией всех времён. Трилогия также повторила рекорд «Бен-Гура» и «Титаника» по количеству премий «Оскар» для одного фильма, выиграв одиннадцать «Оскаров» с «Возвращением короля»[41].
Большинство критиков положительно приняло трилогию. По мнению Кеннета Турана из Los Angeles Times, «трилогия нескоро, если не никогда, найдёт себе равную»[42]. Актёрскую игру Иэна Маккеллена, Шона Эстина, Энди Сёркиса и Вигго Мортенсена выделяли многие участники опросов на IMDb[43][44], также хорошие отзывы получили спецэффекты в битвах и Голлум. Некоторые критики не настолько высоко оценивали трилогию, в частности, Роджер Эберт дал фильмам приличную оценку (3/4 — для первых двух фильмов и 3,5/4 — для третьего) и отметил спецэффекты, но критиковал сюжет[45], и ни один из фильмов не появился в его списках «лучших 10» соответствующих лет[46]. Критике подвергалась также продолжительность фильмов.
На Rotten Tomatoes трилогия получила положительный 94%-й средний рейтинг от критиков — 92%, 96% и 94% соответственно, что возводит её в число самых рейтинговых кинотрилогий наряду с «Историей игрушек» (первые два фильма получили 100%, третий — 99%), трилогией об Апу (97%, 93% и 100%), Долларовой трилогией (98%, 93%, 97%) и оригинальной трилогией «Звёздных войн» (94%, 97% и 79%). Metacritic, основываясь на своём рейтинге для каждого фильма (92%, 88%, 94%), причисляет «Властелин колец» к наиболее приветствуемым критиками трилогиям. Каждый фильм помещён в топ—100 Списка лучше всего рецензированных фильмов Metacritic.
Трилогия находится во многих «лучших десятках» фильмов, таких как «лучшие 10 фильмов Ассоциации кинокритиков Далласа — Форт-Уэрта», «100 лучших фильмов всех времён» журнала Time, 100 лучших фильмов кинокритика Джеймса Берардинелли (англ.)русск.[47]. В 2007 году USA Today назвал трилогию самыми важными фильмами прошлых 25 лет[48]. Entertainment Weekly поместил её в свой «список лучших фильмов последних десяти лет»[49]. Журнал Paste назвал «Властелин колец» одним из 50-ти лучших фильмов десятилетия (2000—2009), расположив его на 4 месте[50].
Родственники и потомки Толкина с самого начала негативно отнеслись к идее экранизации книги. Но так как автор продал права в 1968 году за $15 000, они никак не могли повлиять на ход съёмок. Лишь только внук Толкина, Саймон, выступил в поддержку экранизации, что сразу привело к ухудшению его отношений с другими родственниками Награды
В общей сложности три фильма были номинированы на 30 премий «Оскар», из которых выиграли 17, что является рекордом для кинотрилогий. «Возвращение короля» победил во всех категориях, на которые был номинирован; его «Оскар» за Лучший фильм был многими воспринят, как заслуженная награда всей трилогии. «Возвращение короля» также сравнился с фильмами «Бен-Гур» и «Титаник», выиграв 11 премий киноакадемии. Иэн Маккеллен — единственный из актёров трилогии, который был номинирован на «Оскар» за свою игру в «Братстве Кольца». «Братство Кольца»: номинации — 13, награды — 4 «Две крепости»: номинации — 6, награды — 2 «Возвращение короля»: номинации — 11, награды — 11 Каждый фильм трилогии получил премию «Хьюго» за лучшую постановку, кинонаграду MTV за лучший фильм и премию «Сатурн» за лучший фильм-фэнтези. Первый и третий фильмы также получили премию BAFTA за лучший фильм. Музыка из «Двух крепостей» не была номинирована на «Оскар», так как существовало правило, которое запрещало номинацию саундтрека, который включал музыку из предыдущего номинировавшегося фильма. Это правило было отменено к «Возвращению короля», и третий фильм получил награду за лучшую музыку. «Возвращение короля» также был награждён 4-мя премиями «Золотой глобус», в том числе за лучший драматический фильм.
Версии
Версии фильмов, показанные в кинотеатрах, являются далеко не единственными. Существует так называемая «расширенная версия» (Extended Edition) трилогии, описывающая события более полно (хотя и не всегда более близко к книжному повествованию). «Расширенная версия» намного длиннее кинотеатральной: «Возвращение Короля», например, длится больше четырёх часов, и просмотр такого фильма в кинотеатрах был бы слишком утомителен для большинства зрителей. Следует, правда, добавить, что более 25 минут занимают финальные титры, где упомянуты абсолютно все, кто так или иначе участвовал в создании картины.
Необходимо отметить, что Питер Джексон считает «режиссёрскими» версиями именно те, которые демонстрировались в кинотеатрах. Однако ради поклонников, а также из-за того, что было снято очень много «хороших» и «важных» с точки зрения развития сюжета и драматической линии сцен, которые по тем или иным причинам было решено вырезать из финальных версий, для всех частей были сделаны «расширенные версии».
Факты Режиссёр фильма, Питер Джексон, появился в фильмах камео: в «Братстве кольца» как человек, жующий морковь, — неподалёку от таверны «Гарцующий Пони»; во второй части он был защитником Хельмовой Пади (в сцене защиты моста он метнул копьё в орка); в третьей части (только в расширенной версии) он играет пирата, которого застрелил Леголас. Во всех трёх фильмах играют сын и дочь Питера Джексона. В «Братстве Кольца», в начале фильма, когда Бильбо на своём дне рождения рассказывает хоббитятам историю про троллей, в первом ряду детей сидят мальчик и девочка (хоббитята); в «Двух крепостях», когда люди прячутся в Хельмовой Пади, в одном из эпизодов можно заметить всё тех же двух детей (уже жителей Рохана); а в «Возвращении короля», когда Фарамир уезжает на штурм Осгилиата, во время проводов также можно заметить тех же самых двоих детей, но уже в роли жителей Минас Тирита. Восемь из девяти членов Братства сделали себе татуировку в виде эльфийского символа «9». У Элайджи Вуда татуировка находится внизу живота, у Шона Эстина и Билли Бойда — на лодыжке, у Орландо Блума — на предплечье, у Иэна МакКеллена, Доминика Монахэна, Виго Мортенсена и Шона Бина — на плече. Джон Рис-Дэвис отказался делать себе татуировку. Режиссёр Питер Джексон также сделал себе татуировку в виде эльфийского символа «10». Исполнитель роли Сарумана - британский актер Кристофер Ли - выразил недовольство тем, что сцена гибели Сарумана, которая должна была присутствовать в третьей части кинотрилогии, была вырезана из прокатной версии. Эта сцена была включена только в расширенное издание трилогии на DVD.
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey [Extended Edition] (2012)
Жанр: Фэнтези, Приключения Год выхода: 2012
Режиссер: Питер Джексон /Peter Jackson/
В ролях: Мартин Фриман /Martin Freeman/, Иэн МакКеллен /Ian McKellen/, Ричард Армитидж /Richard Armitage/, Джеймс Несбитт /James Nesbitt/, Кен Стотт /Ken Stott/, Грэм МакТавиш /Graham McTavish/, Эйдан Тернер /Aidan Turner/, Дин О’Горман /Dean O'Gorman/, Джед Брофи /Jed Brophy/, Марк Хэдлоу /Mark Hadlow/, Кейт Бланшетт /Cate Blanchett/, Элайджа Вуд /Elijah Wood/ и др., ...
Описание: Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками. И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда... Голлума. Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами... Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.
переход скачать фильм .......................................................................................................................
........................................
Информация о фильме Название: Хоббит: Нежданное путешествие Оригинальное название: The Hobbit: An Unexpected Journey Год выхода: 2012 Жанр: фэнтези, приключения Режиссер: Питер Джексон В ролях: Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Ричард Армитидж, Джеймс Несбитт, Кен Стотт, Грэм МакТавиш, Дин О’Горман, Эйдан Тернер, Джед Брофи, Марк Хэдлоу
О фильме: Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками.
И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума.
Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.
Выпущено: New Line Cinema Продолжительность: 02:49:37 Перевод: Дублированный (лицензия) + Авторский (Ю.Сербин)
переход скачать фильм ................................................................................................ Хоббит: Нежданное путешествие в 3Д / The Hobbit: An Unexpected Journey 3D «From the smallest beginnings come the greatest legends.»
Хоббит: Нежданное путешествие в 3Д / The Hobbit: An Unexpected Journey 3D «From the smallest beginnings come the greatest legends.»
Страна: США, Новая Зеландия Студия: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema, WingNut Films Жанр: боевик, комедия, приключения Год выпуска: 2012 Продолжительность: 02:49:42
Перевод: Русский дубляж + украинский дубляж [Лицензия, BD3D CEE] Оригинальная аудиодорожка: английская Русские субтитры: есть Режиссер: Питер Джексон / Peter Jackson В ролях: Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Ричард Армитидж, Джеймс Несбитт, Кен Стотт, Грэм МакТавиш, Дин О’Горман, Эйдан Тернер, Джед Брофи, Марк Хэдлоу Роли дублировали: Илья Хвостиков, Василий Бочкарев, Игорь Балалаев, Владислав Копп, Алексей Борзунов и др.
Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками. И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума. Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.
Качество: BDRip 1080p Контейнер: MKV Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первый Поддержка автоматического запуска 3D на вашем TV (frame paking): да Видео кодек: x264 Аудио кодек: AC3 Видео: AVC / High@L4.1 / 23,976 fps / 1920x1080p / 10,5 Mbps / 0.211 Аудио 1: AC3 / 5.1 ch / 448 kbps / Русский дубляж, [Лицензия, BD3D CEE] Аудио 2: AC3 / 5.1 ch / 448 kbps / Украинский дубляж, [Лицензия, BD3D CEE] Аудио 3: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Английский original, [Лицензия, BD3D CEE] Субтитры: [softsub SRT] Русские Forced (включены по умолчанию) Русские Full, BD3D CEE Русские Full, Voronine Украинские Forced Английские SDH Английские SDH Color Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray Рип (видеоряд) от: Killbrain
Размер 14.26 GB (15315058880 Bytes)
переход скачать ............................................... Bilbo - Мартин Фриман (Илья Хвостиков) Gandalf - Иэн МакКеллен (Василий Бочкарев) Thorin - Ричард Армитидж (Игорь Балалаев) Bofur - Джеймс Несбитт (Владислав Копп) Balin - Кен Стотт (Алексей Борзунов) Dwalin - Грэм МакТавиш (Андрей Данилюк) Bifur / Tom Troll - Уильям Кирчер (Сергей Смирнов) Bombur - Стивен Хантер (Сергей Вещёв) Fili - Дин О’Горман (Иван Жарков) Galadriel - Кейт Бланшетт (Ольга Зубкова) Elrond - Хьюго Уивинг (Валерий Сторожик) Доп. информация: Рип с Кропом - обрезаны чёрные полосы сверху-снизу, но и по бокам обрезано по 248 пикселей кадра (из 1920-ти) для того, чтобы сохранилось соотношение сторон 16:9 (т.е. на весь экран современных ТВ). Реальное исходное разрешение кадра (до апскейла) - 1424 х 1080 пикселей (на два ракурса). Смотрите внизу оформления спойлер "Сравнение Анаморф-Кроп vs. Анаморф-Кроп-Апскейл (как в данном релизе) vs. Анаморф"
Знаете ли вы, что...: Фильм является экранизацией повести-сказки Джона Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» (The Hobbit, or There and Back Again), впервые опубликованной в 1937 году. Работа над проектом началась еще в 2007 году, однако подготовка к съемкам сильно затянулась из-за бесконечных судебных разбирательств вокруг прав на экранизацию, прав на прокат и на выручку от продажи сопутствующих товаров, в которые были втянуты несколько киностудий, наследники Толкина и сам Питер Джексон. Только после ухода Гильермо дель Торо с поста режиссера и личных просьб студий Warner и MGM в 2010 году Питер Джексон согласился вернуться в режиссерское кресло проекта, а в октябре того же года съемкам фильмов дали зеленый свет. Рон Перлман был готов сняться в фильме при условии, что режиссером будет Гильермо дель Торо. Когда последний покинул проект, Перлман отказался от роли. Это не первый из проектов Питера Джексона, где он просил Гильермо дель Торо быть режиссером. Ему также предлагали возглавить фильм «Хэло», но он отказался, чтобы заниматься режиссурой собственного детища «Хеллбой II: Золотая армия» (2008). Дель Торо принял предложение заниматься режиссурой этого фильма, но после того, как фильм пробыл нескольких лет в подвешенном состоянии в стадии препродакшна, он отказался от него, чтобы заниматься другими проектами. Дэниэл Рэдклифф, Шайа ЛаБаф, Джеймс МакЭвой, Эррин Аркин и Тоби Магуайр рассматривались на роль Бильбо Бэггинса. Тем не менее Питер Джексон заявил, что он всегда видел в этой роли только Мартина Фримана. Фриман изначально не мог принять роль в связи с расхождениями в расписаниях съемок с сериалом «Шерлок» (2010), но Джексон переработал весь график съемок фильма «Хоббит: Нежданное путешествие» (2012), чтобы актер смог сыграть эту роль. Билл Бэйли пробовался на роль Глоина. В сериале «Долбанутые» (1999-2001) он играет персонажа по имени Бильбо, названного в честь главного героя этого фильма. Мартин Фриман ранее снимался в фильме «Зомби по имени Шон» (2004) с Биллом Найи и Пенелопой Уилтон, которая была замужем за предыдущим исполнителем роли Бильбо — актером Иэном Холмом. Этот фильм был снят при помощи 30 камер Red Epic — новейшей модели этой серии, доступной во время производства фильма. Этот фильм прошел через несколько этапов препродакшна, в том числе отдельные правовые споры между New Line Cinema, Питером Джексоном и наследниками Толкина. Затем компания MGM сдвинула проект с мертвой точки в 2008 году, но последовало еще больше осложнений. MGM обанкротилась, и проект заморозили, в результате чего режиссер Гильермо дель Торо ушел после трех лет препродакшна. Затем были проблемы с некоторыми организациями в Новой Зеландии, а также начало съемок было отложено, пока Питер Джексон восстанавливался после операции из-за перфорированной язвы. Имя Beorn со староанглийского означает «медведь». Оно тесно связано со скандинавским именем Bjorn, которое тоже означает «медведь». И английский, и скандинавский языки, такие как норвежский и шведский, являются частью одной и той же германской языковой группы. Старый английский и древнескандинавский языки были еще более похожими. Роберт Казински пробовался на роль Фили, и с ним даже было снято несколько сцен, но он покинул проект по личным причинам и вернулся в Англию примерно через месяц после начала съемок. В итоге роль получил Дин О’Горман. Голлум появляется в книге только в одной сцене. Энди Серкис завершил работу над этой сценой еще за первую неделю продакшна, но остался и продолжил работать в качестве режиссера второго плана. Ричард Армитэдж сказал, что его первым опытом игры на сцене была роль эльфа в театральной постановке «Хоббита». Персонаж Азог не появляется в книге. Его сын Болг является лидером сил орков в битве пяти армий. Азог появляется только в приложении к «Властелину колец», в котором рассказывается, как он убил Трора, а впоследствии был убит Даином Железностопом. Трандуил, отец Леголаса, впервые появляется в книге о хоббите как эльфийский король, при этом его настоящее имя не упоминается. Только в книге «Властелин колец», когда Леголас появляется впервые, он представляет себя как сына Трандуила из Лихолесья. Сильвестр МакКой ранее рассматривался на роль Бильбо Бэггинса для фильма «Властелин колец: Братство кольца» (2001). Все сцены с Иэном Холмом и Кристофером Ли были отсняты в лондонской студии Pinewood, потому что из-за проблем со здоровьем актеры не смогли полететь в Новую Зеландию. Сирша Ронан рассматривалась на роль молодой эльфийки, но отказалась из-за несогласованности расписаний съемок. Кристофер Ли отметил, что ему было бы интересно озвучивать дракона Смога в этом фильме. Но вместо этого персонажа он озвучивал дракона Бармаглота в фильме «Алиса в Стране чудес» (2010). Стивен Фрай описал свою роль правителя Эсгарота так: «Питер Джексон заставлял меня есть яички для этой роли! У моего персонажа лысина и прическа с отвратительным зачесом, к тому же тонкие усы и борода, пятнистая кожа и омерзительные ногти… В общем, очень неаппетитный персонаж». Съемки этого фильма и ленты «Хоббит: Пустошь Смога» (2013) были закончены 6 июля 2012 года и длились 266 дней. Это первый фильм, который снят с частотой 48 кадров в секунду. Целью этого было сделать картинку более гладкой, движения более реалистичными и уменьшить эффект стробирования. Это особенно действенно сказывается при просмотре фильма в 3D, так как высокая частота кадров помогает лучше синхронизировать изображение для каждого глаза. Во втором трейлере Гэндальф произносит фразу «Дом уже позади, а впереди дорога». Это цитата из «Властелина колец» и часть песни, которую Пиппин поет Денетору в книге «Властелин колец: Возвращение короля». Адам Браун первоначально пробовался на роль Бильбо Бэггинса. Джон Коллен первоначально пробовался на роль Радагаста и на голос Смога. Фродо (Элайджа Вуд), Саруман (Кристофер Ли), Галадриэль (Кейт Бланшетт) и Леголас (Орландо Блум) — персонажи, взятые из книги «Властелин колец», хотя ни один из них на самом деле не появляется в книге про хоббита. Как и Радагаст (Сильвестр МакКой), который только упоминается в книге о хоббите, а появляется во «Властелине колец». Однако в фильмах серии «Властелин колец» он так и не появился. В 2009 году в интернете ходили слухи о том, что исполнителем роли Бильбо Бэггинса может стать Дэвид Теннант (после того как он и Питер Джексон вместе появились на Comic-Con). Оба они отрицали эти слухи. Однако в 2010 году Теннант проходил прослушивание на роль Трандуила, но был вынужден отказаться от роли, когда его девушка забеременела. Метод создания ног хоббита в этом фильме был изменен. В трилогии «Властелин колец» это были специальные протезы, которые надевались на ступни актеров, и через какое-то время их приходилось менять. В этом фильме протезы по длине доходили актерам до колен. «Крик Вильгельма» можно услышать, когда гномы бегут по горам гоблинов, а один гоблин падает с дорожки. Брэт МакКензи, который играет роль эльфа Линдира, ранее исполнял роль другого эльфа в фильмах «Властелин колец: Братство кольца» (2001) и «Властелин колец: Возвращение короля» (2003). Его персонаж из трилогии «Властелин колец» изначально был безымянным, но неофициально фанаты прозвали его Фигвит (имя Figwit пошло от фразы «Frodo is great… Who is THAT?», произнесенной одним из фанатов во время просмотра момента, где появляется МакКензи в «Братстве кольца»). Некоторые названия глав из книги упоминаются в диалогах, такие как «Радушный прием», «Из огня да в полымя» и «Баранье жаркое». На вопрос о количестве волшебников Гэндальф отвечает, что есть пятеро, называя себя, Сарумана и Радагаста, а затем говорит, что не может вспомнить имена двух других. Их имена — Алатар и Палландо. Они появляются в книге «Неоконченные сказания», но создатели фильма не имели права использовать материал из этой книги. Контактные линзы Гэндальфа видны на крупных планах в сценах за столом Бильбо. Когда Торин обращается к группе за обеденным столом Бильбо Бэггинса, расположение, цвет и текстура элементов на блюде (печенье или бисквиты) меняются. Вскоре после того как команда встречается с Радагастом, их прогоняют из леса и в тундру, но, когда после этого камера движется вокруг карликов, никакого леса нет и в помине. Прежде чем орлы спасают Торина и компанию, меч Торина лежит в стороне от него, слишком далеко, чтобы его достать. Когда же орел подхватывает его, меч лежит на нем. Когда Бильбо пытается спасти пони от троллей, настоящие лошади привязаны поводьями к столбам. Когда затем показывают пони, уже созданных при помощи компьютерной графики, они не только не привязаны, но и без поводьев вообще. В сценах с Галадриэль можно заметить, что, когда она поворачивается на месте, нижняя часть ее платья красиво оборачивается вокруг ее ног. Когда она прощается с Гэндальфом, она поворачивается и в этот момент широко расставляет ноги, но в следующем кадре ее ноги уже сдвинуты и опять красиво завернуты в платье. Меч Бильбо не светится синим во время нападения орков на скале. Радагаст получает сообщение от дрозда, зависшего рядом с ним. Единственная птица, физически способная так парить в воздухе, — это колибри.
Премьера: 28 ноября 2012 (19 декабря 2012) Релиз на DVD и Blu-Ray: 11 апреля 2013 Бюджет: $180 000 000 Кассовые сборы: $1 016 860 946
Xoббит: Heжданнoе путeшecтвиe The Ноbbit: An Unеxресted Jоurnеу
Год выпуска: 2012 Страна: США, Новая Зеландия (Warner Bros. Pictures, New Line Cinema, Metro-Goldwyn-Mayer, WingNut Films) Жанр: Фэнтези, Приключения Продолжительность: 02:49:41
Перевод: Профессиональные дублированные Русский и Украинский
Режиссер: Питep Джeкcoн / Реtеr Jасksоn Роли исполняли (дублировали):
Bilbo - Мартин Фриман (Илья Хвостиков) Gandalf - Иэн МакКеллен (Василий Бочкарев) Thorin - Ричард Армитидж (Игорь Балалаев) Bofur - Джеймс Несбитт (Владислав Копп) Balin - Кен Стотт (Алексей Борзунов) Dwalin - Грэм МакТавиш (Андрей Данилюк) Bifur / Tom Troll - Уильям Кирчер (Сергей Смирнов) Bombur - Стивен Хантер (Сергей Вещёв) Fili - Дин О’Горман (Иван Жарков) Galadriel - Кейт Бланшетт (Ольга Зубкова) Elrond - Хьюго Уивинг (Валерий Сторожик)
Описание: Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смога. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками. И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума. Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить. Доп. информация: Рип с Кропом - обрезаны чёрные полосы сверху-снизу, но и по бокам обрезано по 248 пикселей кадра (из 1920-ти) для того, чтобы сохранилось соотношение сторон 16:9 (т.е. на весь экран современных ТВ). Реальное исходное разрешение кадра (до апскейла) - 1424 х 1080 пикселей (на два ракурса). Смотрите внизу оформления спойлер "Сравнение Анаморф-Кроп vs. Анаморф-Кроп-Апскейл (как в данном релизе) vs. Анаморф"
Техн. детали съёмки Премьера: 28 ноября 2012 (19 декабря 2012) Релиз на DVD и Blu-Ray: 11 апреля 2013 Бюджет: $180 000 000 Кассовые сборы: $1 016 860 946 Кинопоиск Топ250: 54 Качество: BDRip Crop (by Ash61) (c BD3D US) Контейнер: MKV Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара - Crop Порядок ракурсов: левый ракурс первый Видео кодек: x264 Аудио кодек: AC3 Видео: AVC / 23,976 fps / 1920х1080p / 17,8 Mbps
Субтитры: Вшитые softsub SRT: #1 - Русские Форсированные (На придуманные языки и Финальную песню [edit by Ash61]) (включены по умолчанию) #2 - Украинские Форсированные (На придуманные языки (BD CEE)) Внешние SRT (UTF-8): #1 - Русские Форсированные (На придуманные языки и Финальную песню [edit by Ash61]) (включены по умолчанию) #2 - Русские Полные (BD CEE) #3 - Русские Полные (Voronine) #4 - Украинские Форсированные (На придуманные языки (BD CEE)) #5 - English SDH
Размер 23.36 GB (25085574256 Bytes)
переход скачать фильм ........................................................ Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) Blu-Ray 1080p | 3D-Video
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) Информация о фильме
Название: Хоббит: Пустошь Смауга Оригинальное название: The Hobbit: The Desolation of Smaug Год выпуска: 2013 Жанр: Фэнтези, приключения, экранизация Выпущено: США, Новая Зеландия, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema, WingNut Films Режиссер: Питер Джексон В ролях: Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Орландо Блум, Эванджелин Лилли, Бенедикт Камбербэтч, Люк Эванс, Элайджа Вуд, Иэн Холм, Кейт Бланшетт, Энди Серкис, Кристофер Ли, Ричард Армитедж, Ли Пейс, Стивен Фрай
О фильме: После успешного перехода через Туманные горы, Торин и компания вынуждены обратиться за помощью к могучему незнакомцу, прежде чем отправиться в опасное Лихолесье без волшебника. Их компания обязана завершить свое путешествие к Одинокой горе, где Бэггинсу нужно будет найти потайную дверь, чтобы добраться до клада Смауга…
Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Дублированный (Лицензия) Аудио #2: Украинский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Дублированный (Лицензия) Субтитры: Русские (Форсированные и Полные iTunes), Украинские (Форсированные и Полные iTunes), Английские (Полные)
Размер 11.61 GB (12465801888 Bytes)
переход смотреть фильму ...................................... Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) BDRemux от ExKinoRay | D | Лицензия Файл
За исходник, большое спасибо Рublichd Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray. ---------------------------------------------------- Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Дублированный (Лицензия) Аудио #2: Украинский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Дублированный (Лицензия) Субтитры: Русские (Форсированные и Полные iTunes), Украинские (Форсированные и Полные iTunes), Английские (Полные)
Инфо-файл
Общее Уникальный идентификатор : 178326325672689981438235735457790469971 (0x862866AB1E4A675E9DBBBC736FC8A753) Полное имя : D:ЗагрузкиThe.Hobbit.The.Desolation.Of.Smaug.2013.BDRemux.(1080p).ExKinoRay.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 30,0 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 41 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 26,6 Мбит/сек Название фильма : Хоббит: Пустошь Смауга.2013.Сборка: ollan Дата кодирования : UTC 2014-03-26 19:59:49 Программа кодирования : mkvmerge v5.6.0 ('Kenya Kane') built on May 27 2012 16:44:04 Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 2 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 2 ч. 41 м. Вид битрейта : Переменный Ширина : 1920 пикселей Высота : 1080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Язык : English Default : Да Forced : Нет
Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 41 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 517 Мбайт (2%) Заголовок : Дублированный (Лицензия) Язык : Russian Default : Да Forced : Нет
Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 41 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 517 Мбайт (2%) Заголовок : Дублированный (Лицензия) Язык : Ukrainian Default : Нет Forced : Нет
Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Режим : 16 Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 41 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек Каналы : 8 каналов / 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Текст #1 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Forced Язык : Russian Default : Да Forced : Нет
Знаете ли вы, что...: Фильм снят по мотивам повести Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» (The Hobbit, or There and Back Again, 1937). Художник Алан Ли появляется в фильме в роли одного из музыкантов, в сцене, где несколько гномов и Бильбо покидают город на озере. Эванджелин Лилли призналась, что является поклонницей романов Толкина еще с 13 лет. Джеф Брофи снялся в фильмах «Хоббит: Нежданное путешествие» (2012) и «Хоббит: Пустошь Смауга» (2013) в роли Нори. А его сын Сэдвин Брофи снялся в роли Элдариона в фильме «Властелин колец: Возвращение короля» (2003). Роберт Казински был взят на роль Фили, и с ним даже было отснято несколько сцен, но затем, примерно через месяц после начала съемок, он покинул проект и вернулся в Англию по личным причинам. В итоге роль досталась Дину О’Горману. Мартин Фриман и Бенедикт Камбербатч снимались в перерывах съемок сериала «Шерлок» (2010). Стивен Фрай сыграл брата Шерлока, Майкрофта, в фильме «Шерлок Холмс: Игра теней» (2011), а Кристофер Ли сыграл Шерлока в фильме «Шерлок Холмс и звезда оперетты» (1991), сэра Генри Баскервиля в фильме «Собака Баскервилей» (1959) и Майкрофта в фильме «Частная жизнь Шерлока Холмса» (1970), в котором в роли Шерлока снялся Роберт Стивенс (озвучивавший Арагорна на радио BBC). Орландо Блум на два года старше, чем Ли Пейс, который играет его отца, короля Трандуила. По словам сценариста Филиппы Бойенс, Тауриэль является оригинальным персонажем, написанным специально для фильма: «Мы создали ее, чтобы привнести в фильм женскую энергию. И мы считаем, что это абсолютно в духе Толкина». Для подготовки к роли Тауриэль Эванджелин Лилли прошла обучение фехтованию и стрельбе из лука, а также эльфийскому языку. Первоначально Даг Джонс должен был играть короля Трандуила, но Питер Джексон решил взять вместо него Ли Пейса, чьим поклонником он стал после просмотра фильма «Запределье» (2006). Актеры этого фильма — Кейт Бланшет, Мартин Фриман, Ли Пейс, Орландо Блум, Ричард Армитедж и Бенедикт Камбербэтч — попали в список «100 самых сексуальных кинозвезд» в 2013-ом году, по мнению читателей журнала Empire. Когда Бенедикт Камбербэтч был ребенком, его отец, актер Тимоти Карлтон, читал ему «Хоббита» на ночь. Питер Джексон появляется в эпизодической роли в самом начале фильма, он проходит, жуя морковку. Бенедикт Камбербэтч сам предложил прочитать речь некроманта задом наперед, чтобы она звучала страшнее. Во время полуночного показа фильма в Сан-Паулу, Бразилия, после первого рева Смауга в кинотеатре сломался один из динамиков. Во время подготовки к роли Смауга Бенедикт Камбербэтч изучал игуан и комодских варанов в павильоне рептилий лондонского зоопарка. Цифровая обработка чешуи на теле Смауга заняла неделю. Трон короля эльфов украшает пара рогов большерогих оленей. Роль некроманта могла достаться Нэтаниэлю Лису. У Леголаса течет кровь из носа после схватки с Болгом. Он никогда «раньше» не был ранен в трилогии фильмов «Властелин колец». Качество: BDRip (by Ash61) Контейнер: MKV Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первый Видео кодек: x264 Аудио кодек: AC3
Субтитры (SRT): Внешние (UTF-8): #1 - Русские Форсированные (в т.ч. на речь эльфов и орков) включены по умолчанию #2 - Русские Полные #3 - Украинские Форсированные (в т.ч. на речь эльфов и орков) #4 - Украинские Полные #5 - English Full #6 - English SDH #7 - English SDH-Colored
Вшитые (softsub): #1 - Русские Форсированные (в т.ч. на речь эльфов и орков) включены по умолчанию #2 - Украинские Форсированные (в т.ч. на речь эльфов и орков)