благодарю!!ромалэ
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку

//murrshako-rom.ucoz.ru$724.67$724.67Сколько стоит ваш?

Гарсиа Лорка, Федерико - ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум
RADIO

GIPSY VOICE
radio

ЦЫГАНСКИЕ СТРУНЫ
радио

Пятница, 19.04.2024, 09:05
Главная
Регистрация
Вход
Цыганский портал!!!приветствую ромалэ!!зачан!!
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум » ЦЫГАНСКИЙ РАЗДЕЛ » ЛИЦО ЦЫГАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ » Гарсиа Лорка, Федерико (испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и)
Гарсиа Лорка, Федерико
murrshakoДата: Пятница, 23.09.2016, 19:23 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Репутация: 55
Статус: Offline

ПРИВЕТСТВУЮ РОМАЛЭ!!!ПО ФАКТУ ....МЕСТО ДЛЯ ЭТОЙ ТЕМЫ БЫЛО БЫ В ТЕМУ В ТЕМЕ ....ЦЫГАНСКОЕ ЛИЦО НЕЦЫГАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ.
ПОЧЕМУ?
НАДО ПЕРЕЙТИ ПО ССЫЛКЕ И ПРОЧИТАТЬ
НО ЕСЛИ САМ ЛОРКА ИСКАЛ В СЕБЕ ЦЫГАНСКИЕ КОРНИ
Цитата
названии Лорка не случайно употребил слово «цыганское», ведь главными героями поэм стали цыгане. Броское название должно было привлечь внимание к этому незаслуженно притесняемому народу. Ведь и сам Федерико в своей предках искал цыганскую веточку. Он с восхищением и сочувствием относился к этому свободолюбивому народу, пришедшему из дальних краев, вместе со своими обычаями, музыкой, песнями и яркими нарядами. В своих произведениях Лорка сделал цыган и главными героями, и вызывающими сочувствие жертвами, и славными героями, он красочно описал их великолепие и нищету. Можно сказать, что Федерико-поэт отождествлял себя с миром цыган. В письме Хорхе Гильену в 1926 году Лорка писал: «Я хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью, и получается что-то странное и, кажется, по-новому прекрасное».

.....ТО МЫ НЕ БУДЕМ ЖЕСТОКИ И ИСПОЛНИМ ЖЕЛАНИЕ АВТОРА И ПОМЕСТИМ В ЭТОЙ ТЕМЕ
ЛИЦО ЦЫГАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ
http://murrshako-rom.ucoz.ru/forum/2-125-1

Гарси́а Ло́рка (исп. Federico García Lorca [feðeˈɾiko ɣarˈθi.a ˈlorka]; 5 июня 1898 — 19 августа 1936) — испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Центральная фигура «поколения 27 года», один из самых ярких и значительных деятелей испанской культуры XX века. Убит в начале Гражданской войны в Испании.



Лорка родился 5 июня 1898 г. в городке Фуэнте-Вакерос в испанской провинции Гранада. В школе впечатлительный мальчик учился не слишком успешно. В 1909 г. семья переехала в Гранаду. В 1910-х Федерико активно участвовал в жизни местного художественного сообщества. В 1914 году Лорка начал изучать право, философию и литературу в университете Гранады. Гарсиа Лорка много путешествует по стране. В 1918 г. у Лорки выходит первый поэтический сборник, Impresiones y paisajes («Впечатления и пейзажи»), принесший ему если не коммерческий успех, то хотя бы известность.

В 1919 г. Гарсиа Лорка приезжает в Мадрид. В столичном университете он знакомится с Сальвадором Дали и Луисом Буньюэлем, а также с Грегорио Мартинесом Сьеррой, директором театра «Эслава». По просьбе Мартинесa Сьерры Лорка пишет свою первую пьесу El maleficio de la mariposa («Колдовство бабочки») и осуществляет её постановку (1919-1920). До 1928 года он учится в мадридском университете.

В последующие годы Гарсиа Лорка становится заметной фигурой среди художников-авангардистов. У него выходят новые поэтические сборники, включая Romancero gitano («Цыганское романсеро», 1928). В этих стихах поэт, по его собственным словам, «хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью».

Через год Гарсиа Лорка уезжает в Нью-Йорк, в результате чего вскоре появляются новые произведения — книга стихов Poeta en Nueva York («Поэт в Нью-Йорке», 1931), пьесы El público («Публика», 1931, 1936) и Así que pasen cinco años «Когда пройдет пять лет» (1931).

Возвращение поэта в Испанию совпало с падением режима Примо де Риверы и установлением Второй испанской республики. В 1931 году Гарсиа Лорку назначают директором студенческого театра La Barraca («Балаган»). Работая в театре, Лорка создает свои самые известные пьесы: Bodas de sangre («Кровавая свадьба»), Yerma («Йерма») и La casa de Bernarda Alba («Дом Бернарды Альбы»).

Летом 1936 года Гарсиа Лорка планировал съездить в Мексику, но принял решение вначале отправиться в родные края. За три дня до военного мятежа, ставшего началом гражданской войны, Гарсиа Лорка, чьи симпатии к испанским левым и республиканской власти были общеизвестны, уезжает из Мадрида в Гранаду, хотя было очевидно, что там его ждет серьёзная опасность: на юге Испании были особенно сильны позиции правых. 16 августа 1936 г. франкисты арестовывают Гарсиа Лорку в доме поэта Луиса Росалеса (чьи братья были фалангистами), и предположительно на следующий день поэта расстреливают по приказу губернатора Вальдеса Гусмана и тайно захоранивают в 2 км от Фуэнте Гранде[4]. После этого до смерти генерала Франко книги Гарсиа Лорки были запрещены в Испании. Вместе с тем следует отметить, что он поддерживал дружественные отношения с лидерами фаланги-ХОНС Хосе Антонио Примо де Риверой и Онесимо Редондо Ортега.

Существует версия о том, что поэт не был убит и просто пропал без вести. В 2008 году внучка учителя, расстрелянного вместе с Лоркой, потребовала эксгумацию тел общей могилы, в которой якобы покоился и Лорка (по закону о восстановлении исторической памяти). Эксгумация этой и ещё 18 братских могил была проведена по приказу судьи Бальтасара Гарсона, действовавшего по собственной инициативе, что вызвало потерю им должности и уголовное обвинение в превышении полномочий. Никаких останков не обнаружили не только в могиле, но и во всём муниципальном округе, где, по официальной версии, развернулась трагедия[5]. Более мифическая версия утверждает, что раненого поэта тайно переправили в Аргентину, но он уже не помнил своего имени и прошлого. В 2015 году испанская сеть радиовещания Cadena SER 22 апреля опубликовала неизвестные ранее документы из архивов Главного полицейского управления Гранады, подтверждающие расстрел Федерико Гарсиа Лорки франкистами (а именно полицейский рапорт 1965 года, утверждавший о «неблагонадёжности» Лорки из-за его социалистических взглядов, принадлежности к масонам и подозрений в гомосексуальности).

Произведения Гарсиа Лорки переведены на многие языки; на русский их переводили М. Цветаева (переводила Лорку в последние дни своей жизни), Н. Асеев, В. Парнах, А. Гелескул, Юнна Мориц, Н. Трауберг, Н. Малиновская, Б. Дубин, Н. Ванханен, К. М. Гусев и другие.

Многими признаётся[6], что Лорка в концовке стихотворения «История и круговорот трёх друзей» (1930, сборник «Поэт в Нью-Йорке») предчувствовал Гражданскую войну, собственную гибель и неизвестность места своего захоронения.

Произведения

https://ru.wikipedia.org/wiki....A%D0%BE

Прикрепления: 3670350.jpg (14.7 Kb)
 
murrshakoДата: Пятница, 23.09.2016, 19:33 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Репутация: 55
Статус: Offline


Федерико Гарсиа Лорка — жизнь и смерть в ритме фламенко

Полную противоречий жизнь и окутанную тайной смерть Федерико Гарсиа Лорки нельзя проанализировать и разложить по полочкам. Но можно попробовать пройти рядом с ним по полному падений и взлетов жизненному пути, чтобы не просто увидеть, но стать участником необыкновенной истории. Истории поэта и драматурга, художника и музыканта. Истории обычного человека с ярким талантом и необычной судьбой.

Создавая этот сайт, мы хотели не просто отдать дань памяти испанскому поэту, но и предоставить вам возможность по-новому взглянуть на сверкающий в острых гранях сложной личности талант.




Поэзия в стиле канте хондо

Все написанное Лоркой дышит любовью к Испании и родной Андалузии, к ее краскам, запахам и голосам, к традициям и верованиям. К людям, которые жили, живут и будут жить на этой согретой солнцем и умытой теплым морем земле.

Вы прочтете эту любовь в каждой его строчке. Будь то пронизанные детской наивностью и желанием походить на классиков ранние стихи или лишенные всякого влияния, исполненные мудрости и патриотического романтизма произведения зрелых лет.

Живое слово

Лорка считал фольклор краеугольным камнем искусства, бесконечным источником, из которого можно черпать вдохновение, но который ни в коем случае нельзя имитировать. Восхищенный и вдохновленный природной музыкальностью своего народа, Гарсиа Лорка выступил хранителем фольклорных традиций. Вложив в уста героев пьес народные песни, он сохранил их для нас в том виде, в каком они переходили из уст в уста многих поколений андалузцев.

Прислушайтесь, и вы убедитесь: эти слова действительно «рождены самой землей и очищают души в самые темные времена». Лорка был уверен, что только так — родившись на земле и громко прозвучав, — слово может остаться живым. Поэтому публикациям и изданиям поэт предпочитал рукописи, декламации в кругу «своих» и театральные постановки.

38 лет одиночества

Несмотря на кажущуюся открытость, в характере и творчестве Лорки отчетливо чувствуется флер одиночества. Он умел сохранять уединение, оставаясь на виду. Внешне веселый и лучезарный, Федерико Гарсиа Лорка словно нес в себе какую-то трагическую тайну — она читается в его глазах на фото, выстраивается из замысловатых линий рисунков и безошибочно угадывается за тонким кружевом слов.

Итак, добро пожаловать в мир Лорки, где вехи биографии танцуют фламенко под аккомпанемент любовных историй и творческих исканий.

Прикрепления: 6264290.jpg (186.4 Kb)
 
murrshakoДата: Пятница, 23.09.2016, 19:41 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Репутация: 55
Статус: Offline

«Цыганское романсеро» (1928)

Летом 1928 года Лорка опубликовал «Цыганское романсеро», которое стало его самым успешным произведением и принесло ему славу. Книгу встретили исключительно тепло, не только интеллектуалы, но и все остальные. Первый тираж книги в три с половиной тысячи экземпляров был раскуплен за несколько дней. Поэтический сборник под названием «Primer romancero gitano» был издан в «Revista de Occidente», которым руководил философ Хосе Ортега-и-Гассет.


едерико создал эпопею Андалузии, в которой сочетаются повествовательность и лиризм. «Цыганское романсеро» состоит из восемнадцати поэм, в которых в целом более тысячи строк. Слово «романс» в Испании не имеет ничего общего с русским романсом — песней любовного содержания. Испанцы так когда-то называли поэму, написанную на «романском» (не-латинском) языке. В те времена испанский язык еще только формировался как самостоятельный, отделяясь от латинского. В испанских романсах XV века воспеваются великие события испанской истории через образы героев — Сида, Бернардо дель Карпио, Инфантов де Лара. Навеянные историческими событиями и историями несчастной любви, они первоначально создавались для пения.

Замысел «Цыганского романсеро» возник у Лорки еще в 1923 году. Он писал своему другу Мельчору Фернандесу Альмагро: «Я хотел бы создать произведение высокое и спокойное: я напишу "романсы" с прудами, горами и звездами; это должно быть создание таинственное и чистое, каким бывает цветок: он весь — в своем запахе. Я введу в свою поэзию тени арабских девочек, играющих на деревенских улицах, и в рощах моей лирики хочу уловить слухом идеальные образы старинных народных песен... Я создам произведение народное и совершенно андалузское». Эта книга самая завершенная и цельная в его творчестве.

В названии Лорка не случайно употребил слово «цыганское», ведь главными героями поэм стали цыгане. Броское название должно было привлечь внимание к этому незаслуженно притесняемому народу. Ведь и сам Федерико в своей предках искал цыганскую веточку. Он с восхищением и сочувствием относился к этому свободолюбивому народу, пришедшему из дальних краев, вместе со своими обычаями, музыкой, песнями и яркими нарядами. В своих произведениях Лорка сделал цыган и главными героями, и вызывающими сочувствие жертвами, и славными героями, он красочно описал их великолепие и нищету. Можно сказать, что Федерико-поэт отождествлял себя с миром цыган. В письме Хорхе Гильену в 1926 году Лорка писал: «Я хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью, и получается что-то странное и, кажется, по-новому прекрасное».

Эта прекрасная книга очаровала собой весь свой век и продолжает привлекать любителей поэзии. В ней есть самые разные образы: это и маленькая цыганка, убегающая от ветра, сдержанная и скромная цыганка-монахиня, молодой красивый цыган, и надо всем этим образ прекрасной женщины, которой владеет цыган. Цыганка из «Сомнамбулического романса», цыганка-монахиня и Соледад

Монтойя — три воплощения одной муки, три лика андалузской тоски. Лорка говорил, что эта тоска — единственный персонаж его «Романсеро». Однако несовпадение восприятия читателей с намерениями автора оказалось разительным. Всегда есть два плана (и, соответственно, два возможных уровня восприятия в стихах и пьесах Лорки — духовный колорит и местный. для большинства читателей цыганская экзотика заслонила строгий, трагический контур книги, и успех «Романсеро» был воспринят Лоркой как провал. Никогда больше он не вернется к цыганским романсам, но «Романсеро» останется для него любимой книгой. Через несколько лет он сказал: «Я не жалуюсь на обилие фальшивых толкований моей книги. Думаю, что чистота ее конструкции и благородство тона, стоившие мне многих усилий, смогут защитить ее от разного рода почитателей».

Самая известная поэма из этого цикла — «Неверная жена». Еще при жизни поэта ее «заездили» как любимую пластинку. На каждой встрече поэта, слушатели просили его прочесть эту поэму. Поэма полна лирики, и лирики взвихренной, ошеломляющей. В ней говорится о женщине, которую встретил цыган, после безумной ночи любви он узнает, что женщина замужняя, и подарив ей красивую шкатулку, цыган оставляет ее, оставаясь как и раньше, свободным как ветер, как блуждающий огонек.

Сальвадор Дали стал ярым противником «Цыганского романсеро». В сентябре 1928 года Дали направил Лорке длинное письмо, в котором осудил его пристрастие к преувеличенному поэтическому образу: «Ты думаешь, возможно, что некоторые твои образы захватывающе необычны, и пытаешься внести усиленную дозу иррационального в свои тексты, но я могу тебе сказать, что твоя поэзия состоит лишь из клише — стереотипных и обывательских». Лорка не обиделся на письмо друга. Наоборот, он считал «Романсеро» уже пройденным этапом, впереди его ждали новые формы творчества, более авангардные. Но эта книга для него останется самой любимой. За год до своей гибели Лорка, уже будучи на вершине славы, еще раз вернется к своему «Цыганскому романсеро». Во время конференции 9 октября 1935 года в Барселоне, посвященной его поэтическому творчеству, он сказал: «Эта книга, хотя и называется цыганской, рассказывает вообще об Андалузии; я назвал ее цыганской, потому что цыганский мир — это самое высокое, глубокое и аристократичное, что есть в моем краю, то, что представляет мою страну; в сущности, это жар, кровь и дух Андалузии, Испании — да и всего человечества».
Прикрепления: 5667598.jpg (147.3 Kb)
 
ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум » ЦЫГАНСКИЙ РАЗДЕЛ » ЛИЦО ЦЫГАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ » Гарсиа Лорка, Федерико (испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

тест скорости интернета
| Copyright MyCorp © 2024 | |