ЦЫГАНСКОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО С ТЕКСТОВЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ
| |
murrshako | Дата: Среда, 11.12.2013, 18:25 | Сообщение # 11 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Статус: Offline
| Duj kamel man
Song by Parno Graszt
Duj kamel man Duj kamel man, Mero mama, mero mama palala.
Duj kamel man, Mero mama, mero mama palala.
Palalate memero, Ando muj me csumidav la.
Palalate memero, Ando muj me csumidav la.
|
|
| |
murrshako | Дата: Среда, 11.12.2013, 18:27 | Сообщение # 12 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Статус: Offline
| Duj Sandale
Song included in the Original soundtrak from the film ‘Black cat, white cat by Emir Kusturica. This song is also played by Fanfare Ciocarlia in a version called ‘Sandala’ .............................................. Песня включена в первоначальный soundtrak из фильма "Черная кошка, белый кот по Эмира Кустурицы. Эта песня играет также Fanfare Ciocarlia в версии под названием «Sandala '
Duj Sandale
Arakhlem la pe ulica Ccindem lacce lubenica Aj landa landala Ccindem lacce sandala. (x2)
Aj landa landala Ccindem lacce sandala. (x4)
Arakhlem la and’e mala Ccindem lacce e sandala Aj landa landala Ccindem lacce sandala. (x2)
Aj landa landala Ccindem lacce sandala. (x4)
Arakhlem la po pijaco, Ccindem lacce shukar lanco Aj landa landala Ccindem lacce sandala. (x2)
Aj landa landala Ccindem lacce sandala. (x4)
Two sandals (translation)
I’ve meet her on her street buying for herself a water melon
I’ve meet her on the field buying for herself two sandals
I’ve meet here on the market buying for herself a beautiful necklace
|
|
| |
murrshako | Дата: Среда, 11.12.2013, 18:30 | Сообщение # 13 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Статус: Offline
| Ederlezi
Traditional song, arranged by Goran Bregovic (Serbia). With Goran Bregovic Wedding and Funeral Band, and Orchestra Sinfonica della RAI, and New London Children’s Choir. The Roma hymn Ederlezi made famous by the soundtrak of Kusturica’s film “Time of the Gypsies” talks about the celebration in honour of Saint George. .................................................. Традиционная песня, организованный Горана Бреговича (Сербия). С Горан Брегович Свадьба и похороны Band, с оркестром Sinfonica делла RAI, и Нью-Лондон детский хор. Цыгане гимн Ederlezi прославили soundtrak фильма Кустурицы "Время цыган" рассказывает о праздновании в честь Святого Георгия. Ederlezi
Sa me amala oro kelena Oro kelena, dive kerena Sa o Roma daje Sa o Roma babo babo Sa o Roma o daje Sa o Roma babo babo Ederlezi, Ederlezi Sa o Roma daje
Sa o Roma babo, e bakren chinen A me chorro, dural vesava Romano dive, amaro dive Amaro dive, Ederlezi
Sa o Roma babo, e bakren chinen Sa o Roma babo babo Sa o Roma o daje Sa o Roma babo babo Ederlezi, Ederlezi Sa o Roma daje
Saint George’s Day (translation) All the Roma, Mother Are sacrificing lambs We are poor I live far away..
All the Roma, Mother Our holiday Our holiday Hederlezi
All the Roma, Mother All the Roma are singing All the Roma are dancing They are sacrificing lambs. Ey……
All the Roma, Father All the Roma, oh Mother All the Roma, Father Hederlezi, Hederlezi All the Roma, Mother. Ey……….. Lyrics provided by Mónica Roncon
|
|
| |
murrshako | Дата: Среда, 11.12.2013, 18:32 | Сообщение # 14 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Статус: Offline
| Focu di raggia
Song by Goran Bregovic feat. Carmen Consoli, from the album ‘Karmen with a happy end’. The lyrics are in Sicilian dialect. ................... Песня Горан Брегович подвиг. Кармен Консоли, с альбома "Кармен со счастливым концом». Лирика в сицилийской диалекте.
Focu Di Raggia
Dicevi ca Lamuri miu è galera Ora si ncatinatu nta sti ranni vaji Non fu pi dinaru Ne pi dispettu Focu di raggia a lu pettu Raggia
Rit. Allura dimmi tu Dimmi dimmi comè? Fossi fossi pirchì Avi la vesti stritta Ca ci avvampa , maliritta!
Allura dimmi tu Dimmi dimmi comè Fossi fossi pirchì nte minni ventu furria e ntra li cosci mavaria
Pinsannu a tia Passu li me jurnati Sula dintra stu lettu abbruciu ju Lu cori to è marturiatu È ntrubbulatu Idda ti ferma lu ciatu Raggia
Rit. Allura dimmi tu Dimmi dimmi comè? Fossi fossi pirchì Avi la vesti stritta Ca ci avvampa , maliritta!
Allura dimmi tu Dimmi dimmi comè Fossi fossi pirchì nte minni ventu furria e ntra li cosci mavaria
Fire of rage (translation)
You used to say that my love is a jailhouse now you are chained up to big trouble
It wasn’t for money It wasn’t to spite you either but a fire of rage in my chest rage
So, you tell me tell me, how come? maybe it’s because she wears tight clothes, which turn you on, damn her!
So you tell me tell me, how come? maybe it’s because in her breast a strange wind blows and between her legs lies a spell
thinking of you I spend my days. I’m burning alone in this bed your heart is tortured it’s entangled she takes your breath away Rage
So, you tell me tell me, how come? maybe it’s because she wears tight clothes which turn you on, damn her!
So, you tell me tell me, how come? maybe it’s because in her breast a strange wind blows and between her legs lies
|
|
| |
murrshako | Дата: Среда, 11.12.2013, 18:42 | Сообщение # 15 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 2072
Статус: Offline
|
Gyönyvirágos
Tcha Limberger, a violin virtuous, expert in manouche jazz or gypsy swing, among many other stiles. More Limberger music at: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4E8F522182223DA4 ......................... Ча Лимбергер, скрипка добродетельным, эксперт в мануш джаз или цыганской качели, среди многих других турникетов. Более Лимбергер музыка в: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4E8F522182223DA4 Gyönyvirágos
Gyönyvirágos a Türei nagytemplom, Te vagy benne legszebb virág galambom. Ügy elnézlek te gyönyörú virágszal, Azt se tudom hogy a pap mit prédikal.
Aranycsatos imakönyv a kezedbe, Isten tudja, mi van a te szívedbe.
Kék virágos a mérai temetó, Engem temessenek oda legelóbb, Engem elól, azután a babámat, Ne keressen más szeretót magának.
Háromszor is elindultam s elmentem, Ablakidhoz még közel sem mehettem, A kapuban úgy elfogott valami Hogy egy arvá szót sem tudtam szólani.
A kapuban úgy elfogott valami, Hogy egy arvá szót sem tudtam szólani.
Translation:
Türei’s church is full of flowers But you are the most beutifull of all
And as I can’t stop stearing at you I don’t realize what’s the priest saying
I left my house three times To try to get netx to your window But just in the main door of you house Somenthing touched me so deeply that I ran out of words.
|
|
| |
| | Copyright MyCorp © 2024 | | | |
|