благодарю!!ромалэ
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку

http://murrshako-rom.ucoz.ru$724.67$724.67Сколько стоит ваш?

ЦЫГАНСКОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО С ТЕКСТОВЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ - Страница 13 - ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум
RADIO

GIPSY VOICE
radio

ЦЫГАНСКИЕ СТРУНЫ
радио

Понедельник, 24.07.2017, 17:30
Главная
Регистрация
Вход
Цыганский портал!!!приветствую ромалэ!!зачан!!
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 13 из 15«121112131415»
ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум » ЦЫГАНСКИЙ РАЗДЕЛ » Скачать Цыганское видео с YouTube, Rutube, Mail.Ru, VKontakte, LoadUp просто! » ЦЫГАНСКОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО С ТЕКСТОВЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ (ТЕКСТЫ ЦЫГАНСКИХ ПЕСЕН)
ЦЫГАНСКОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО С ТЕКСТОВЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ
murrshakoДата: Четверг, 13.11.2014, 12:57 | Сообщение # 61
Группа: Администраторы
Сообщений: 2051
Репутация: 55
Статус: Offline


Tu jésty fáta
Song by Kanizsa Csillagai, hungarian gypsy folk band from Transilvanya. Also populirized by Gogol Bordello’s version: Madagascar-Roumania





Tu jésty fáta

Tu esti fata care n-are ,
n-are , n-are suflet n-are,
care n-are suflet n-are….

Haide fata tu afara
sa te vada toti tiganii,
Haide fata tu afara

Hai Doamne ce-i cu fire ,
nu-ti gasesc ce-i cu mine,
hai off Doamne ce-i cu fire (x2)

Tu esti fata fata buna,
care cu mine se joaca,
care cu mine nu se joaca

Haide fata tu afara
sa te vada toti tiganii,
Haide fata tu afara

Hai Doamne ce-i cu fire ,
nu-ti gasesc ce-i cu mine,
hai off Doamne ce-i cu fire (x2)

Tu esti fata care n-are ,
n-are , n-are suflet n-are,
care n-are suflet n-are….

Haide fata tu afara
sa te vada toti tiganii,
Haide fata tu afara

Hai Doamne ce-i cu fire ,
nu-ti gasesc ce-i cu mine,
hai off Doamne ce-i cu fire (x2)

Na na nanananaan…(x2)

Hai Doamne ce-i cu fire ,
nu-ti gasesc ce-i cu mine,
hai off Doamne ce-i cu fire (x2)

Tu esti fata fata buna,
care cu mine se joaca,
care cu mine nu se joaca

Haide fata tu afara
sa te vada toti tiganii,
Haide fata tu afara

Hai Doamne ce-i cu fire ,
nu-ti gasesc ce-i cu mine,
hai off Doamne ce-i cu fire (x2)

You are that girl (Translation, all I could get…)
You’re the girl who doesn’t have a soul,
Come outside so that all the gypsies can see you,
You’re a good good girl,Who is playing with me,
Who’s not playing with me,Come outside so that all the gypsies can see you…
 
murrshakoДата: Четверг, 13.11.2014, 14:15 | Сообщение # 62
Группа: Администраторы
Сообщений: 2051
Репутация: 55
Статус: Offline


Tutti frutti
From Tony Gatlif’s movie ‘Gadjo Dilo’ or The crazy extranger. The story is about a french guy who travells arround Romania looking for the singer Nora Luca, whos voice charmed his dead father when he was alive. In the clip: Adrian Simionescu singing, Rona Hartner dancing and the actor Romain Duris.






Tutti frutti

Tutti frutti te khelas
te khelas te giľavas
te khelas te giľavas
le romenca demadjas/ e Romencar te pagjas (2x)

Chorus:
Chi zhanav so te kerav
pala late me merav (4x)

Sa o Roma Daje kelenav
sa o Roma Daje on pijelav (2x)

Kako Uvil to pamato, a man Marga korkoro.
A garavla kaj geli, tilatari za vogi. (3x)

miri rromni si shukar da se lo longi dai bar
miri rromni si bruneto da shi mai bari talento
miri rromni si shukar da se lo longi dai bar
miri rromni si bruneto da shi mai bari talento

Translation:

With tutti frutti soft drink
we’re dancing and singing
and living it up we’ll smash the bottles.

Chorus:
I don’t know what can I do, for her I die.

All the Roma, mother, are dancing,
all the Roma, mother, are drinking (?)
Uncle Uvil is “lid drunk”.
His wife Marga is afraid because she thinks he’ll go off with someone else.

 
murrshakoДата: Четверг, 13.11.2014, 14:17 | Сообщение # 63
Группа: Администраторы
Сообщений: 2051
Репутация: 55
Статус: Offline


Virágok a réten
Kistehén Tánczenekar ( Little cow ) plays ‘Virágok a réten’ in hungarian language. Featuring Romano Drom.




Virágok a réten

Jaj, de szép virágok vannak a réten
Peti ne nézz ilyen mérgesen,
Dómi ne beszélj csúnyán a réten,
Kata ne büfögj olyan hangosan.
Jaj, de szép virágok!

Jaj, de szép virágok vannak a réten
Pannika mondja: sokat vakarom a seggem,
Blanka sokat beszél a réten
Jaj, de megszomjaztam itt ezen a réten.

Jaj de szép virágok vannak a réten
Haza is megyek a jövő héten,
A virágok között szépen.

Jaj, de szép virágok vannak a réten,
És néztek a gyerekek felfelé,
Átrepült valami az égen,
Másra nem emlékszem.

Flowers in the field (translation)

Oh, this field has many beautiful flowers.
Peter, try to smile, not glower.
Donny don’t talk so sour,
Katie don’t burp with such power.

Oh, this field has many beautiful flowers.
Annie hates how I scratch my butt for an hour.
Blanka just talks, really dour.
I’m so thirsty, wish the rain would pour.

Oh, this field has many beautiful flowers.
I’ll be home in a week or so.
Through the flowers I will go.
Oh, this field has many beautiful flowers.

All the children looked at the sky,
Watching something fly.
The rest … the rest has passed me by.

 
murrshakoДата: Четверг, 13.11.2014, 14:19 | Сообщение # 64
Группа: Администраторы
Сообщений: 2051
Репутация: 55
Статус: Offline


Zöld az erdő, zöld a hegy is
Gypsy Hymn in Hungarian singed by The Gandhi School Choir. The Gandhi School is a residential high school for Roma (Gypsy) students from Hungary.




Zöld az erdő, zöld a hegy is
Zöld az erdő, zöld a hegy is
A szerencse jön is, megy is
Gondok kése husunkba vág
Képmutató lett a világ

Egész világ ellenségünk
Űzött tolvajokként élünk
Nem loptunk mi csak egy szöget
Jézus vérző tenyeréből

Isten, könyörülj meg nékünk
Ne szenvedjen tovább népünk
Megátkoztál, meg is vertél
Örök csavargóvá tettél

Lyrics in romani
Partialli appearing in Tony Gatlif’s film ‘Latcho Drom’. Bittersweet clip.

Zeleno vesh, zeleno plaj,
amari bax, avel thaj zhal,
gindongo buss ando mas del
andej luma buzhanglipej.

Intrego luma dushmanoj,
sako rom sar chor nashadoj,
chi chordam jekh karfin numa,
andaj Jezusheski palma.

Devla zhutin pe amende,
na de mila pe romende,
amaja dan thaj vi mardan,
nashadeske amen shutan

Перевод:
Зеленый, зелень холмов и лесов
Приходите гоу, как наши судьбы
Хотите п нужно вырезать все в нас
Я. Двуликий мир, глубоко п резкое

Жизнь, как воры преследовали, на ходу
весь мир против нас получилось
Но единственное, что мы когда-либо украдены
Был кровотечение ногтей из рук Иисуса

Бог показать свою милость нашего народа
Не позволяйте больше страдают слабым
Вы дождь муки на нас
Сделано нас навсегда роуминг бродяг
 
murrshakoДата: Среда, 01.07.2015, 12:36 | Сообщение # 65
Группа: Администраторы
Сообщений: 2051
Репутация: 55
Статус: Offline


Rovel о Del
Опубликовано 04/12/2014 по gypsylyrics
Стандарт
Песня в исполнении Моники Лакатош из группы Romengo




Rovel o Del
Del o brishind, rovel o Del. Vi me pala leste.
Vi me pala leste. Sa anda mure pharala.
Rovav, rovav pala lende. Dukhal aba lengo jilo.
Dukhal aba lengo jilo. Kodol Devla nasvale kerdyon.
Dema Devla so me mangav. Chi mangav me barvalimo.
Chi mangav me barvalimo, De man Devla zor, sastyipo

Перевод
Дождь падает, кричит к Богу. Я буду плакать потом.
Я буду плакать потом. Все мои братья.
Я плачу Я плачу за них, их сердца больно, больно.
Бог даст мне, что я прошу. Я не хочу, состояние.
Я не хочу, состояние, дай мне силы и здоровья

 
ЦЫГАНЕ=ROMA=Cingaris=GYPSIES=CIGANOS=吉普賽人=ZINGARI=जिप्सФорум » ЦЫГАНСКИЙ РАЗДЕЛ » Скачать Цыганское видео с YouTube, Rutube, Mail.Ru, VKontakte, LoadUp просто! » ЦЫГАНСКОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО С ТЕКСТОВЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ (ТЕКСТЫ ЦЫГАНСКИХ ПЕСЕН)
Страница 13 из 15«121112131415»
Поиск:

тест скорости интернета
| Copyright MyCorp © 2017 | |